Colonisateur : Différence entre versions

De Wiki Pratiques Narratives
Aller à : navigation, rechercher
(Page créée avec « Category: Dictionnaire Décolonial <big><font color=grey>Colono</font></big><br/><br/> La langue espagnole fournit une paronomase, clin d’oeil (programmatique) entr... »)
 
Ligne 3 : Ligne 3 :
 
  La langue espagnole fournit une paronomase, clin d’oeil (programmatique) entre le patronyme ''Colón'' (Colomb) et le substantif ''colono'', celui qui colonise.
 
  La langue espagnole fournit une paronomase, clin d’oeil (programmatique) entre le patronyme ''Colón'' (Colomb) et le substantif ''colono'', celui qui colonise.
 
   
 
   
  Réf. : [https://hal.univ-antilles.fr/hal-02044701/document Approches de la pensée décoloniale - Archipélies - Corinne Mencé-Caster et Cécile Bertin-Elisabeth]
+
  <small>''Réf. : [https://hal.univ-antilles.fr/hal-02044701/document Approches de la pensée décoloniale - Archipélies - Corinne Mencé-Caster et Cécile Bertin-Elisabeth]''</small>
 
<br/>
 
<br/>
 
[[Fichier:Red-home-icon.png|48px|link=:Category:Dictionnaire_Décolonial]]
 
[[Fichier:Red-home-icon.png|48px|link=:Category:Dictionnaire_Décolonial]]

Version du 29 avril 2021 à 20:35

Colono

La langue espagnole fournit une paronomase, clin d’oeil (programmatique) entre le patronyme Colón (Colomb) et le substantif colono, celui qui colonise.

Réf. : Approches de la pensée décoloniale - Archipélies - Corinne Mencé-Caster et Cécile Bertin-Elisabeth


Red-home-icon.png